Cutting fat from your diet leads to more fat loss than reducing carbohydrates, a US health study shows.
飲食減少脂肪,會比減少碳水化合物減掉更多脂肪,一份美國健康研究顯示。
Scientists intensely analysed people on controlled diets by inspecting every morsel of food, minute of exercise and breath taken.
科學家觀察節制飲食者吃的每一小份食物、每一分鐘的運動與呼吸,進行密集分析。
Both diets, analysed by the National Institutes of Health, led to fat loss when calories were cut, but people lost more when they reduced fat intake.
「國家衛生研究院」分析,這兩種飲食都可以在減少卡路里時促成減肥,但減少脂肪攝取的效果更好。
It has been argued that restricting carbs is the best way to get rid of a "spare tyre" as it alters the body’s metabolism. The theory goes that fewer carbohydrates lead to lower levels of insulin, which in turn lead to fat being released from the body’s stores.
一直以來,限制碳水化合物被認為是擺脫「游泳圈」的最佳方法,因為這會改變人體代謝。這個理論是說,較少碳水化合物會讓胰島素降低,進而促成身體儲存的脂肪被釋放。
沒有留言:
張貼留言